翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/18 08:22:11

yasukojl
yasukojl 50 在米14年になります。自然な日本語、英語の翻訳になるように心がけております...
日本語

あなたの商品だけを販売するウェブサイトを用意します。

もちろん、完成したらあなたに見せることができます。

それに加えて、Amazonなど日本で有名な販売プラットフォームなども活用して、あなたの商品を販売していきます。

まずは、商品ラインナップのうち、一つか二つをテスト販売しようと思っています。

あなたの商品のことについて詳しく教えてください。

毎月、販売の実績はどれくらいありますか?

商品が日本に届くまでどれくらいかかりますか?

英語

I will create a special website that sells only your products.
Of course, I am more than happy to show once I am completed the website.
Additionally, I can use popular platforms in Japan such as Amazon to promote your products.
First, I would like to try to sell one or two of your products as a trial test.
I would appreciate it if you would inform me more details about your products.
What is your monthly sales performance?
How long does it take for your products to arrive in Japan?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません