Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/12 01:27:41

tuck
tuck 50 コンピュータ、ITなど情報技術関連分野を多く翻訳しています。
英語

CHAPTER 43-3
Party time
You may want to consider having a small party once a month for everyone with a birthday that month. That way, you can reduce the number of parties throughout the month, giving you a better opportunity to manage the time taken up in celebrations. And you will also avoid the chance of appearing to play favorites by giving someone a special party but forgetting to recognize someone else.

Low-tech approach in a high-tech world
Recognizing that the people who work for you have special days in their lives will communicate to them that you care about them as individuals, not just as cogs in the machine to get work done.

日本語

第43章3
パーティーについて

月に一度、その月に誕生日を迎える全員のために小さなパーティーを開くと良いかもしれません。そうすれば、毎月のパーティーの数を減らすことができ、お祝いに費やされるはずの時間をもっと有効に使うことができます。またそうすることにより、特別なパーティーを誰かにだけ開いて他の人には忘れてしまい、えこひいきをしているように見えることを避けることができるでしょう。

ハイテク世界のローテクなアプローチ
あなたのもとで働いている人々には特別な日があるということを認めることで、業務遂行のための機械の歯車ではなく、あなたが彼らを個人として大事に思っている、というメッセージを伝えることでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”