Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → タイ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/13 16:37:27

16film2536
16film2536 50 In 2010, I have gone to Japan as exch...
日本語

松岡神社(まつおかじんじゃ)
中世、藤津地方を支配していた大村氏と関係が深く、神社の背後の丘陵一帯はかつて松岡城が築かれていた場所であり、大村氏の藤津支配が確立した鎌倉時代以降~戦国時代を通じて藤津攻略の拠点でした。毎年7月13~15日の祇園祭りでは、神輿や大村方獅子、野畠面浮立、提灯行列が若宮神社まで往復します。

毎年7月13~15日の祇園祭りでは、神輿や大村方獅子、野畠面浮立、提灯行列が若宮神社まで往復します。
住所 849-1322 佐賀県鹿島市浜町野畠3742

タイ語

ศาลเจ้ามัตซึโอคะ
ยุคกลาง,พื้นที่บนเนินเตี้ยๆทางด้านหลังของศาลเจ้านั้นเคยเป็นสถานที่ตั้งของปราสาทมัตซึโอะคะซึ่งมีความสัมพันธ์กับโอมูระชิผู้ซึ่งครองอาณาเขตของฟูจิมัตซึอย่างมาก อาณาเขตฟูจิมัตซึของโอมูระชิที่ยึดครองได้อย่างแท้จริงนั้นตั้งแต่หลังสมัยคะมะคุระถึงยุคสงครามภายในประเทศซึ่งได้ทำเป็นจุดยุทธศาตร์ฐานที่มั่น ซึ่งในทุกๆปีจะมีเทศกาลกิอองตั้งแต่วันที่ 13-15 เดือนกรกฏาคม ซึ่งในงานเทศกาลนั้นจะมีการแห่งชบวนมิโคะชิซึ่งเป็นใช้คนแบกศาลเจ้าเล็กๆ การเชิดสิงโต การแสดงหน้ากากผี และขบวนแห่โคมไฟ การแห่ขบวนนั้นจะแห่ทั้งปถึงศาลเจ้าวากะมิยะและกลับ

เทศกาลกิอองเริ่มตั้งแต่วันที่ 13-15 เดือนกรกฏาคมของทุกปี ซึ่งในงานเทศกาลนั้นจะมีการแห่งชบวนมิโคะชิซึ่งเป็นใช้คนแบกศาลเจ้าเล็กๆ การเชิดสิงโต การแสดงหน้ากากผี และขบวนแห่โคมไฟ การแห่ขบวนนั้นจะแห่ทั้งปถึงศาลเจ้าวากะมิยะและกลับ
ที่อยู่ 849-1322 จังหวัดชิกะ อำเภอคะโคชิมะ แขวงโนฮะระ 3742

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません