翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2017/11/10 15:03:11

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

クレジットカード会社に問い合わせした所、
海外利用なのでセキュリティでロックがかかり決済が出来なかったようです。

現在はロックを解除してもらったので決済出来るはずです。
再度決済をおためしください。

お手数おかけ致しますが決済か出来たかどうか改めてご連絡頂けると幸いです。
いつもサポートしてくれてありがとうございます。

英語

As I inquired to the credit company, they said that the card is supposed to be used in foreign countries so that it is locked in security and the payment could not be done.

The card is now unlocked so should be paid.
Please try to make a payment again.

I am very sorry for inconvenience, but I would appreciate if you will inform me whether you will be able to make a payment or not.
Thank you for your support as always.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません