Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/08 12:09:12

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

今週末に新バージョンが届くと聞いて嬉しいです。
来週以降が構わないので、DHLでお送りいただければ幸いです。

そして、返金ありがとうございました。今までは故障が少なかったので、一時的なケースだと思います。
Danさんにとってもも厳しい時期だったと思いますが、これからは安定すると信じています!

ご助力、とても感謝しています。
製品が届くのを楽しみにしています。
フォワーダーはもちろん、前と同じ会社ですので、運送はスムーズに進むと思います。

英語

I am happy to hear that a new version will come out at the end of this week.
Could you please send it by DHL, it does not matter if it is after the next week.

Also, thank you for the return payment. I think it would be an instant case as it had not been in break by then.
Although it was a hard time for Dan, I believe it will be a stable time in the future.

Thank you for your support.
I look forward to seeing the product.
As the forwarder is the same as before, of course, I think its shipping will be smooth.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません