翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/05 20:31:32
日本語
先程のメールに関して、追加があります。
先程のXXXですが、可能であれば、100個買わせて頂きたいです。さらに値引き頂けますでしょうか?
ちなみに同時にこれの iPHONE 5/5S向けのものを150個買わせて頂けないでしょうか。
(前回はYYYから100個850ドルで買いました。下画像がインボイスです。)
今後もあなたとのビジネスを継続したいです。宜しくお願い致します。ご返信お待ちしております。
英語
I have an additional request on the email I just have sent to you.
I would like to buy 100 more XXX if that is possible. Could you discount them more?
In addition, could I buy 150 of the same product for iPhone 5/5S at the same time?
(I bought 100 of them at $850 the last time. The image below is the invoice.)
I would like to keep doing business with you in the future. Thank you for your understanding. I am looking forward to your reply.