Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/04 08:55:13

n475u
n475u 50
日本語

コンセプトイラストのデザインにかなり忠実に立体化してあり、かなり良い感じです。
少し顔の周りのポリゴンフレーム構成が細かく成り過ぎている感じがする位でしょうか。
以下aからi迄の修正(調整)希望箇所を記載しましたので、添付のPDFと共にご確認下さい。

a:針鼠のお尻の部分をもう少し丸みを帯びたポリゴン面構成にしたい。
b,c,d:左右両サイドのこれらのフレームを取るとフレームサイズの制約基準に反しますか?
e,f,g:この部分のフレームを取るとフレームサイズ制約基準に反しますか?

英語

It is quite good because it is multi-layered truly according to the design of the concept illustration, except the polygon frame structure around the face is divided too finely.
Please confirm the parts need corrections (adjustments) from a to i as follows and the attached PDF.

a: The hip part of the hedgehog is supposed to be more rounded polygon structure.
b, c, d: Is it against the limitation standard for the frame size if these frames on both left and right side are removed?
e, f, g: Is it against the limitation standard for the frame size if frames in these parts are removed?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品デザインの修正箇所に関して海外支社に伝えるメールになります。