Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/11/03 14:31:53

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

こんにちは。
日本に来てほしいのは、うちのボス(CEO)と会ってほしい。
これは双方を知ることでプラスになると思っているから。
もうひとつは日本の忘年会があるので、参加してもらい弊社の雰囲気を知ってほしいです。

日程は、12月21日(何時でも可能)にボスと会うのと、自分と弊社のセールスしてくか打ち合わせをしたい。
22日の夜に忘年会に参加してほしい。
23日の便でアメリカに戻れば23日に到着するので、アメリカのクリスマスに間に合うと思ってます。
検討ください。

英語

Hello.
I want you to meet our boss (CEO), which is why I want you to come to Japan.
Because I think that this will benefit us by knowing both sides.
Also because there will be the year-end party of Japan, I want to have you participate in it and know our company atmosphere.

As for the schedule, I want you to meet my boss on December 21 (anytime possible) and make a discussion mith me whether you will sell our products with me.
I want you to participate in the year-end party in the night of 22nd.
Because you will arrive on 23rd if you leave to come back to the United States by the flight of 23rd, I think that you will be in time for the American Christmas.
Please consider this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません