Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/02 13:50:18

travelpesche
travelpesche 50 Currently living in USA.
日本語

このアイテムを一度に100個購入したい。支払いも手数料の高いPayPalではなく、あなたの銀行口座に送金します。その代わり購入単価を$37から$32に下げてほしいです。理由は日本でのこのアイテムの販売価格が$10下がり、今の購入価格では利益がでないからです。勿論、これは私達の問題で、あなたには関係ないことだと理解しています。しかし、このアイテムは回転率がいいので継続して販売していきたいです。なんとか購入単価を下げてください。前向きに検討してください。よろしくお願い致します。

英語

We'd like to purchase 100 of this item at once. About the payment, we'd like to transfer the money directly to your bank account not Paypal with a expensive handling fee. Instead, I'd like to ask you to lower the purchase price from $37 to $32. The reason why is that the item's retail price in Japan has decreased by $10, we can't make a profit with your current price. Of course, we understand that it's our issue, not yours. However we'd like to keep selling this item as it sells well. Could you please give us the discount. We appreciate your consideration. Looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません