翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/30 21:33:00

michelle0136
michelle0136 50 24 year old female undergraduate stud...
日本語

お問い合わせいただきありがとうございます。

文末に8月に送ったメールを転送しますが

これは、あなたが入力した情報を記載した自動送信メールです。

このメールによると”●●”と書いてありまして、この”●●”はあなたが入力
した項目になりますので、我々としては今回の送付には責任を負えません。

恐れ入りますが、ご担当の郵便局にお問い合わせの上、再配送の手続きを行って
いただけますでしょうか。

英語

Thank you for communicating with us.

We sent you an e-mail in August.

It was an auto-generated email about the data you keyed in.

In the mail, there is a mark, ”●●” , that denotes the items which you entered and therefore, we do not assume responsibility for this remittance.

Please excuse us but according to the information given by the post office in charge, you should probably be following the procedures for redelivery.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません