翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2017/10/30 19:47:39
[削除済みユーザ]
52
大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語
うちは全部工場から届いた時点で真空パックしてるので
仕掛りが複雑だ。
銀色のパックにグルーは入っていたでしょう。
あれは真空パックされていて空気に直接触れないため、グルーは
開封しなければ劣化しない。
3年ぐらいは保管可能だ、
うちのブランド名が入ってる状態で売るなら多少値引きはしても構わない。
貴方のブランド名をこちらで印刷して別途仕掛りすることも可能です。
その場合はこの料金です。
英語
As we make all vacuum pack when they are arrived from the factory, the work-in-progress is complicated.
I think glue is in the silver pack.
That does not touch air directly because of being made vacuum pack, so glue does not deteriorate without being opened.
It is possible to keep for about three years.
We can discount a little if there is our brand name in it when it is sold.
And it is possible to work in progress here separately after we print your brand name.
In that case, the price will be as follows: