翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/30 12:35:58
日本語
今回の詳細を説明しますと、
こちらの操作ミスで中古品を新品として記載して販売していた為に、今回の事態が発生しました。
本来、◎の価格は新品の価格ではなく中古品の価格です。
こちらのミスでお客様にご迷惑をおかけして申し訳ございません。
英語
I will explain the details this time.
As we listed and sold the used item as a new item by our mistake, this problem has happened.
The price of xx is not the price of new item but that of the used one.
I apologize to have caused you an inconvenience due to our mistake.