Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/29 10:24:04

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こんにちは
〇〇店の担当〇〇と申します。

以前は当店でのご注文ありがとうございました。
2017年10月29日にご注文いただきました商品について確認したいことがございます。

1.ご注文いただいた商品は無事に届きましたか?
2.注文した商品とは違う商品が届いた・偽物だった又は破損していた、というようなことはございませんでしたか?

このメールを確認いただけましたらこのメールに回答をご返信ください。
お手数をおかけしますがご協力よろしくお願い致します。

〇〇店
担当〇〇

英語

Hello.
I am ◯◯ in charge of◯◯ shop.

Thank you for your order some time ago.
I have something to check about the product purchased 29 October 2017.

1.Have you received the product you ordered?
2. Are there anything like the product had been different/ fraud or damaged?

When you see this mail, please answer for this mail.
I am sorry to trouble you and thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません