翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/10 22:23:31

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

先日、ご連絡させていただいた問題の商品に関しまして
よく調べましたところ、しっかり電源は付き、画面も正常に表示されました。
どうやら、お客様の勘違いだったようです。お手数お掛けしました。
今後ですが、不良品などを受け取った場合はYoutubeにアップロードしますので
そのURLを送らせていただこうと思います。

それでは、また新しく注文が入りましたので宜しくお願いします。

英語

This mail is about the item I told you the other day.
On careful examination, the electric power supply part is OK and the screen has no problem.
Perhaps it was my customer’s misunderstanding. I am sorry to have troubled you.
Concerning the future trouble of this case, when I receive defect items, I will upload the items on Youtube; so I would like to send that URL.

It seems that I got a new order. So I want to settle this case here.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 電化製品の故障について、販売者側への連絡内容です。