Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2017/10/26 09:08:28

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

-- Copies of invoices or receipts from your supplier issued in the last 365 days. These should reflect your sales volume during that time.
-- Contact information for your supplier, including name, phone number, address, and website.

日本語

ーー過去365日間に仕入れ先から発行されたインボイスや領収書のコピー。これらはその間のあなたの販売量を反映するべきものです。
ーーあなたの仕入れ先の名前、電話番号、住所そしてウエブサイトを含む連絡情報、

レビュー ( 1 )

manabu_conyacはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/11/02 15:25:29

元の翻訳
ーー過去365日間に仕入れ先から発行されたインボイスや領収書のコピー。これらはその間のあなたの販売量を反映するべきもの
ーーあなた仕入れ先名前、電話番号、住所そしてウエブサイトを含む連絡情報

修正後
ーー過去365日間に仕入れ先から発行された請求書や領収書の写し。これらはその間のあなたの販売量を反映するでしょう
ーーあなた仕入れ先に対して用いる名前、電話番号、住所そしてウエブサイトを含む連絡情報

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2017/11/02 19:54:18

ありがとう御座いました。

コメントを追加