Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/02/10 19:51:00

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
英語

What are you thinking in terms of expansion into Southeast Asia?

That’s exactly the question I was anticipating – why are we here? In the last year, we have made four or five investments in companies that are headquartered here [in Southeast Asia] and have operations at least in India, perhaps the majority of the operations in India, but they increasingly have a value proposition and a footprint in more countries in Southeast Asia. We have currently maybe half a dozen companies doing business in Southeast Asia actively and we see many more of those.

日本語

東南アジアへの拡大というとあなたは何を考えるだろうか?

これがまさに私が抱いてきた疑問であった。なぜ私達はここにいるのか?昨年、私達は4社ないし5社に投資してきており、それらはここ、東南アジア区域内に本社を置く企業であり、少なくともインド国内での操業、恐らくインド国内の大半で操業している。しかし、これら企業はますます多くの東南アジア諸国により重きを置き、足跡を残してきている。私達は現在、東南アジアで活発にビジネスを展開する5、6社の企業を保有しており、さらに多くのそのような企業を目にしている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません