翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2017/10/24 18:24:54
hello so here's some picture of the korg so yes I want you to refund me because when I saw the picture he had no box on the korg but my big surprise when I unpacked the korg every corner of the korg are broken that to do that during the delivery and yes it was very well packaged but not enough Sincerely Mr. Gobin Luc
こんにちは。
こちらがコルグの画像です。
画像を見た際、コルグの上に箱はありませんでしたが、開封すると角が全て破損しており、とても驚きました。
とても良く包装されおり、配送中に破損したものかと思いますが、包装が十分ではなかったとおもいますので、ご返金いただきたく存じます。
何卒よろしくお願いいたします。
Gobin Luc
レビュー ( 1 )
元の翻訳
こんにちは。
こちらがコルグの画像です。
画像を見た際、コルグの上に箱はありませんでしたが、開封すると角が全て破損しており、とても驚きました。
とても良く包装されおり、配送中に破損したものかと思いますが、包装が十分ではなかったとおもいますので、ご返金いただきたく存じます。
何卒よろしくお願いいたします。
Gobin Luc
修正後
こんにちは。
こちらがコルグの画像です。
画像を見た際、コルグの上に箱はありませんでしたが、開封すると角が全て破損しており、とても驚きました。
とても良く梱包されおり、配送中に破損したものかと思いますが、梱包が十分ではなかったとおもいますので、ご返金いただきたく存じます。
何卒よろしくお願いいたします。
Gobin Luc
reviewありがとうございます!
読み直してみると、確かに"梱包"が正しいですね。