翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/22 23:48:09

ドイツ語


Ich habe das Paket mit dem Objektiv nicht angenommen weil ich sollte Zoll 76€ zahlen, es wurde sofort zurück genommen und zurückgeschickt vom Zoll. Ich will endlich mein Geld zurück. Eine sehr schlechte Bewertung kommt zur Beschwerde bei eBay noch dazu wenn ich das Geld nicht endlich erhalte.

日本語

カメラレンズの小包を受け取りませんでした。
その理由は税関で76ユーロ受け取りの際払わなければならなかったからです。
その場で受け取りを拒否して日本に送り返しました。
早急の返金をお願い致します。
すぐに返金がない場合は、イーベイに悪い評価を書くだけでなく、イーベイにクレームを
致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カメラレンズをebayというサイトを通じてドイツに輸出しております。
先方からの関税が高いというクレームを頂き、返品になっています。
翻訳よろしくお願い致します。