Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/21 04:21:01

travelpesche
travelpesche 50 Currently living in USA.
日本語

遅い時間にも関わらずご返信いただいて有難うございます。
先ずはアメリカとカナダの各アマゾン(amazon.comとamazon.ca)で販売しようと思っています。
ヘルス&ビューティーのカテゴリーは許可制になっていますので、そこでの販売に先ほどメールで送ったような書類が必要です。
もしご協力頂ければ嬉しいです。

もちろん日本での販売も進めています。クリスマス商戦の為に準備をしています。
来月またフィリピンに行った際には、日本で販売するために是非仕入れをさせて下さい。

英語

Thank you for your reply even this late night.
Firstly, I'd like to start a business at Amazon USA & Amazon Canada (amazon.com & amazon.ca).
As the health & beauty category needs a business permission, I need documents like the one I sent you through e-mail before for the permission. I'd be appreciated if you assist me for this matter.

Of course, I'm starting the sales in Japan. Now I'm preparing for the Christmas season sale. When I visit Philippines next month, I'd like to purchase products from you for the sales in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません