翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/20 22:03:53
なぜ連続するのか分かりませんが、また不具合の報告がありました。
今度は充電式の製品についてです。
アマゾンのレビューで星1をつけられ、写真を掲載されました。
スクリーンショットと写真をお送りします。
お客様いわく「2ヶ月ちょっとで製品から液漏れして使えなくなった。」だそうです。
現在、お客様に代替えの商品をお送りするということで交渉中です。
なんとか評価は取り下げてくれ、現在★3にしてもらっています。
以上、ご報告でした。
しかしながら製品自体は好評です。私も不具合のない製品を売りたいです。
I do not understand why it continues, but there was a report again about defect.
This time it is for charge type item.
I received 1star review at Amazon, and photo was listed.
I will send you a screenshot photo.
The customer said "After 2 months, there was leakage and could not use it."
Now, I am talking with the customer to send a replacement.
The customer with drew the review and now changed it to 3 stars.
That was what I wanted to report to you.
However, items themselves are selling well. I would like to sell no defective products.