翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/20 15:59:00
送って貰った商品の数が足りません。
本日、インボイスの数と実際の商品の数が違うと税関から連絡が来ました。
担当者が調べたところ、以下の4点のアイテムが不足している様です。
●●●
●●●
●●●
●●●
この商品は後で送って貰えるのでしょうか?それとも在庫がなかったのでしょうか?
この問題が解決するまで、私は荷物を受け取ることすら出来ません。
早急に確認後、連絡をください。
最初の注文からトラブル続きで辟易しています。
まっとうな対応がない場合、全ての商品を返品し、今後一切の取引を取りやめます。
I do not have enough items that I had ordered.
Today, the custom called me the number you were shipped was different with your invoice.
As for my representative's checked, these items are lacked below.
○
○
○
○
Could you send me these staff later? Otherwise you have not have them in your inventory?
I cannot recieve the marchandice untill you solve the problem.
Please contact with me sooner as long as you finish to check it.
I have been dissapointed since I had dealed with you first.
I want to return all items to you and never order if you do not do appropriate respose!