Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/10/19 19:35:28

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
英語

I have paid around $70 for the import charges which is not something you have responsibility over however,
if you would consider $70 discounts then we would definitely take it in the good business direction and as a result of this outcome I will be in favour of a positive feedback which I believe shouldn’t effect you you.

日本語

私はあなたには何ら責任のない約70ドルの輸入手数料を払いました。しかし、70ドルのデスカウントを配慮して頂ければ、ビジネスは良い方向に進みその結果、あなたには影響が出ない良い評価にしたいと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 購入者から商品破損のクレームがあり、一部返金交渉です。先にに50ドルなら返金できるとつたえました