翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/19 15:07:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

今、日本のSFexpressの担当者に電話したのだけれども、日本着払いで
発送について話が違っていて信用できない。
お手数ですがそちらでFEDEXかDHL安いほうで集荷してもらうことは
可能ですか?
SFは100キロ以上は20元というけれど、ちゃんとサービス料金を適用して
くれず、高い料金を適用されると不安が残るので。

よろしくお願いいたします。

英語

I have just called a person in charge of SFexpress in Japan, but I cannot trust him or her since it was sent by cash on delivery in Japan.
I hate to ask you, but would you arrange for collecting the item either by FedEx or DHL whichever is cheaper?
SF says that they charge 20 yuan for more than 100 kilograms.
But I worry if they do not use service fee appropriately and charge higher fee.

I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません