翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/10/18 23:27:01

tnonaka
tnonaka 50 2017年以降、フリーランスで翻訳・通訳をしています。 実績分野: -...
日本語

先日、ご連絡をいただいた後に●●と相談しました。

結果としては、私自身は参加できないのですが

代わりに●●が他の海外メディアから取材を受けた際に担当した通訳を紹介することが
できます。

この方は、費用は400ドル程度で1日通訳を担当していただけるようです。

それ以外の費用はかかりません。

あなたがよろしければ、この方と連絡をとって、●●の取材のスケジュールをつめてください。

英語

The other day after your contact, I discussed with ●●.

As a result, I cannot participate, but instead I can introduce to you the translator who handled translation when ●● was being interviewed by another media from abroad.

It seems that this person's translation for the whole day costs about 400 dollars.

No extra fee other than that is required.

If you accept this, please contact this person and arrange the schedule to interview ●●.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません