Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/10/17 13:18:59

reikokobinata
reikokobinata 52 I am a housewife with an experience o...
日本語

パーツは揃っていると思うが、一つ一つ全てのパーツは確認していないので足りない可能性もある
デカールは欠品している
袋に入っているパーツは未開封だが、袋には破れがあり、中のパーツはランナーから外れているものもある。もしかしたら袋の中のパーツで壊れているものもあるかもしれないが、袋を開けていないので確認していない
傷みがあったり、足りないパーツがある事を理解した上で落札をして下さい

今後も今回と同様の取引は可能
ebayを利用せずにpaypalから支払ってくれれば10%の割引が可能だ

英語


The parts supposed to be enough, though I did not check each of them possible to be lacked.
Decal is not ready.
The parts in the bag is not open but there is a hole in the bag and some parts are out of runner.
I do not check in the bag if some of the parts are broken.
Please order if you understand the broken, lost parts.

Another order is possible as this time.
10% off by PayPal payment is possible not using ebay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません