Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/17 09:16:36

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ご報告が遅くなりましたが、Anneは来年2月からD schoolに通うことになりました。
Mrs AbelaにはD schoolの入学面接時にはPat scoresを早急に用意してくださりとても感謝しています。Anneが幸せな学校生活が送れるよう残りの1タームもご指導宜しくお願いします。

英語

Although I was late to report, Anne is going to D school from next February.
I appreciate Mrs Abela to have prepared Pat scores at D school's interview. As Anne can enjoy her school life for the rest of one term, please guide her.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: イギリス英語お願いします