翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/13 16:38:04
日本語
いつもお世話になっています。
先日問合せしました3個口の荷物ですが、10/13の午後に受け取りました。
無時に荷物がついて安心しました。荷物の検索に協力頂きありがとうございました。
ダメージもなくすべて綺麗な状態で届いています。
早速次の注文書を送信しますので、商品と送料が分かりましたら、インボイスを送ってください。
価格が分からない商品がありましたので、新しい価格表がございましたら、メールで送信ください。
いつもサポートをありがとうございます。これからもどうぞよろしくお願いいたします。
英語
I hope all is fine.
I was able to receive the three parcels on 13th of October that I inquired a few days ago.
Its condition was all fine without any damage.
I would like to send next purchase order, so please send invoice when you know the product and shipping cost.
In addition, I would like you to send new price list via email since there are some goods that don't show prices.
I appreciate to your continued support.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ビジネスメールです