翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/13 16:27:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

いつもお世話になっています。
先日問合せしました3個口の荷物ですが、10/13の午後に受け取りました。
無時に荷物がついて安心しました。荷物の検索に協力頂きありがとうございました。
ダメージもなくすべて綺麗な状態で届いています。
早速次の注文書を送信しますので、商品と送料が分かりましたら、インボイスを送ってください。
価格が分からない商品がありましたので、新しい価格表がございましたら、メールで送信ください。
いつもサポートをありがとうございます。これからもどうぞよろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your support all the time.
I received the three packs of items which I questioned you in the afternoon on October 13th.
I am relieved to receive the packages. Thank you for your cooperation of searching the packages.
They were delivered without any damages.
I will send the order form for the next order, so please send me the invoice once you know the products and the shipping fee.
I didn't know the prices of some of the items, so please send me the price list by email if you have one.
Thank you for your ongoing support all the time.
Regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネスメールです