翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/11 10:26:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

みなさん

Aという会社と弊社でビジネスを検討しています。

Aに知り合いがいればその人経由で話をしたほうが早いので、Aで働いている人を知りませんか。
またはAと接点を持っている人を知りませんか。

誰でもいいのでBにも連絡して、接点がないか、知り合いがいないか聞いてほしいです。

よろしく。

英語

Dear all,

We are thinking to have business with the company A.

It might be faster to talk with them via someone who has a connection with A, so that do you know anyone working at A?
Or do you know anyone who has a connection with A?

Can anyone contact B, and ask B if she/he has a connection or knows someone.

Thanks

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません