翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/11 08:01:56

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

魔法のパウダー!

ライスクラッカーの周りにまぶしてある甘い粉は、何度も食べたくなる中毒性から、ファンの間では「魔法の粉」という愛称で呼ばれる事もある。

ハッピーターンは日本で大人気のロングセラー菓子だ。甘いパウダーがサクサクのせんべいにまぶしてあってとっても美味しい!

美味しい鯖の煮付けの缶詰!

セブンイレブンが発売している缶詰シリーズの1つ、鯖の煮付けの缶詰。魚の煮付けは日本人にも人気の和食メニュー。缶詰とは思えない、本格的な美味しい煮付けの味を自宅で簡単に楽しめる。

英語

Magical powder!

Power around rice-crackers is called "magical power" among fans as it make us eat more and more.

Happy Turn is popular, long seller sank in Japan. The sweet powder around crispy crackers is very delicious"

Good taste mackerel boiled and canned food!

It is mackerel boiled and canned which is one of canned food series sold at Seven
Eleven. You cannot believe it is a canned food. You can enjoy authentic delicious boiled food easily at home.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません