Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/09 16:08:42

n475u
n475u 50
日本語

この間は、XXXを30個、20%引きでお売り頂きありがとうございました。並行輸入品が売れるか心配でしたが、良く売れています。あなたと取引ができて、本当に良かったです。

半分以上売れたので、またあなたから買いたいです。今回は、もっと値引きして頂けるのであれば、50個でも100個でも買います。いかがでしょうか?

ちなみに、YYYを代わりに購入して頂くことはできないということを前回お聞きしましたが、ZZZについてはどうでしょうか?

お返事お待ちしております。

英語

Thank you for selling 30 XXX with 20% discount the other day. I was worried whether parallel imported goods sell well or not, but actually they sold well. I am very glad that I was able to make a deal with you.

I would like to purchase more from you because they sold more than half. I will buy 50 or 100 of them this time if you can discount the price more. How about that?

By the way, I heard that you cannot purchase YYY on behalf of me the last time, but how about ZZZ?

I am looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 宜しくお願い致します。