翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/03 20:39:08

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

3,
caseをopenされたものについては、返金をしようと思ったのですが、エラーのため返金が出来ません。
理由はおそらく連結しているpaypalのアカウント(A)をもう一つのもの(B)に変更したためなのでしょうが、返金したくてもできないので私も困っていました。

英語

3. As for the cases opened, I thought to return the money, but there was an error, and so I could pay the money back.
The reason is may be, due to A PayPal account changed to B. I was wandering though I wanted to return the money back but I could not do so.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 誠実さと熱意が伝わるように