Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2017/10/03 17:16:34

tawnyman
tawnyman 50 日本の小説、漫画と芸能人が好きすぎ、プライベットだが趣味で翻訳をやっていま...
中国語(繁体字)

請問現在律師進行仿冒品调查狀況如何?
台灣律師説如果貴公司若已進行到必須打官司的狀況、那麼對於商標必需在日本登記才行(必須付台幣35000左右的費用)、如果沒有必要打官司、那麼只要貴公司據有這品牌日本的經銷權證明書的話,就只需幾千元就可以了。

日本語

こんにちは
失礼ですが、贋物に関する調査はどのように進んでいますか?
台湾の弁護士によると、もし今のところ御社は訴訟を提起することを決意したら、日本で商標を登録しなければなりませんので、およそ35000台湾ドルがかかりますが、訴訟を行わない場合、御社が例のブランドの日本での販売証明書を持つ限り、何千元(台湾ドル)で済むことのようです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません