Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/02 18:30:22

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こんばんは。
こないだ伝えた排水口の件ですが、無事に治りました。サポートセンターにも伝えたけど、◯◯さんは、いつも礼儀正しくて、掃除も丁寧で綺麗にしてくれているので、よい評価だし、素敵な方です。

今回は、不具合があって残念だったけど、サポートセンターの保険が使えるので、保険で直してもらえるので申請するために連絡しました。

今回は、無料で直してもらえたので保険は使いません。悲しい気持ちにさせてしまって、ごめんなさい。

次回ですが、4日の水曜日はどうでしょうか?

英語

Good evening.
As for drain outlet I told you the other day, it works. Although I have told the support center, Mr. ◯◯ is always polite and cleans well, he is well spoken and a nice person.

This time, it was unfortunate with the defect, but I can use support center's insurance. I contacted you to apply for the repair with the insurance.

This time as it was repaired for free of charge, I did not use the insurance. I am sorry for letting you feel sad.

As for next time, how about on Wednesday.?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません