翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/02 09:11:27
日本語
お問合せありがとうございます。
送料の件ですね。本当は海外販売の金額は商品代金+送料を含めた金額で販売したいのです。
Amazonの場合、重さによって送料が変わるので、商品価格を調整しているのです。
なので、商品価格+送料の合計金額が海外販売の商品価格だとお考えください。
何卒よろしくお願い致します。
英語
Thank you for your inquiry.
Regarding the shipping fee, actually we would like to sell the products including shipping fee on the top of the product price for the international sales.
In the case of Amazon, we adjust the product price based on the the shipping cost which is changed according to the weight.
So, please consider that the total price for international sales is calculated by the product price and the shipping fee.
Thank you for your understanding.