翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/09/28 23:02:48

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

先日はせっかくお買上げいただいたのに在庫切れで申し訳ありませんでした。
この商品は手に入れられましたでしょうか?
今回同じ商品が入荷しました。

品薄のため前より高い価格で出品しますが、あなたには前と同じ価格で提供させていただきたいので、もしこの商品をまだご希望の場合にはお知らせください。

お返事お待ちしています。
よろしくお願いいたします。

英語

I'm sorry that it was sold out the other day although you had purchased it.
Have you already got the item somewhere else?
Now, the same item is back in stock.

I will list it for a higher price due to shortage of stock.
However, if you would like to purchase it, I will offer you the same price as before.
Please let me know.

I look forward to your reply.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません