Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/28 14:52:56

mkk333
mkk333 50
日本語

9/18に発送して頂いた3個口の荷物の件で調べて頂きたいです。
3つのうち2つは9/24に日本に到着したのですが、トラッキングナンバー12345が、国際交換局から発送されましが、まだ日本に到着していません。日本の郵便局に問合せたところ、発送元からも調べて頂きたいとのことです。前回も箱のダメージ到着があったので、今回も荷物が消失したのではないかと、大変心配しています。3個口の荷物の為、3個揃うまで関税が通過できず、困っています。お忙しいとは思いますが、発送調査を御願いします。

英語

I would like you to look up the packages for 3 bags that you have sent on 9/18.
Two of them have arrived in Japan on 9/24, but the one with tracking number 12345 was shipped from the International Exchange, but has not arrived in Japan yet.
When I contacted the Japanese post office, they requested me to ask the sender to look it up. Since there was a damage on the box last time, I am extremely worried that the package got lost or something this time.
I am in trouble since all packages are needed to pass tariffs together.
I understand you must be busy, but please look up the progress of the shipment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 荷物の追跡調査おねがいのメールです