Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2017/09/24 20:55:30

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

サプライヤーとの交渉はどのような状態でしょうか。

もし可能でしたら、添付の新しいリストで交渉して下さい。需要を見直して、購入個数を調整したものです。全体での購入数が前回のものより多いので、値引きが期待できます。

もう遅かったら結構です。前回渡したリストで交渉して下さい。ご返信お待ちしております。

-

前回は~をお売り頂きありがとうございました。非常に良く売れているし、お客さんも喜んでいます。あなたと取引できて良かったです。

英語

What's the status of negotiations with the supplier?
If possible, please negotiate with the attached new list. I reviewed the demand and adjusted the number of items to be bought. Overall, the number to be bought is far many than the previous time so we can expect a price discount.

But if it's already too late, it's alright. Please negotiate with the list I handed over before. I will be waiting for your reply.
Thank you for selling ~ last time. It sold extremely well, even the customers were happy. I'm so glad I was able to do business with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な英語でお願いします。上から言ってるような感じにならないようにお願い致します。