翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/17 20:33:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

以上が、私の報告ですが、最後に、Tomさんに対して、NECを代表して私から、心からの感謝をお伝えしたいと思います。また、現在グローバル化する日本企業は、ERPへの需要が非常に高くなっています。NECのみならず、日本市場の開拓にSAPが今以上に積極的に取り組むことを期待しています。

英語

It is the end of my report. Finally I would like to express our deep gratitude to Tom by representing NEC. The Japanese company that is being globalized demands ERP very highly.
I expect that not only NEC but also SAP handles the development in the Japanese market more actively.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡潔に、翻訳してください。