翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/17 20:37:41
日本語
なお、日本は、10月9日(月)は祝日ですので、私は、10月10日(火)午前中(日本時間)に彼らに説明することになります。
2.Tomさんからは、10月10日(火)23:00(米国東部時間)以降、二人にe-mailしてください。
多分、二人は、Tomさんが会社を離れることを大変残念に思うでしょう。しかし、事前に、Tomさんから直接連絡をもらうことで、今回の組織変更を冷静に受け入れることが出来ると、私は思います。
英語
Since it is a holiday on Monday, October 9 in Japan, I will explain to them on Tuesday morning, October 10 in Japan time.
2. Please e - mail to them from Mr. Tom at 23:00 on Tuesday, October 10 in Eastern time in the US.
Perhaps, they will be very sorry that Mr. Tom leaves the company. However, I think it could make easier to accept this change of organization for them by getting contact from Mr. Tom in advance.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
簡潔に、翻訳してください。