翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/09/17 09:15:51

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは
いろいろ試してみたが、ebay上では送料分の値引きしかできないみたいです。
仕様が変わってそのようになったみたいです。
そこで、一旦請求書の内容で支払ってもらって、
ペイパルで残りを返金させてもらえないでしょうか?
お客様がお支払いするのは間違いなく送料込みで$950になるようにします。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
お返事をお待ちしております。

英語

Hello.
I tried various things, but it seems that we can only provide the discount for the shipping fee on eBay.
it seems that we only can do so after the specification was changed.
So, can you please make payment following the bill once and let me issue a refund for the rest via PayPal after that?
I will make sure that you should just pay for $950 including the shipping fee.
I am sorry for causing inconvenience to you.
I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません