翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/09/15 23:03:04

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

私はこの商品をフロリダにあります転送会社を経由して日本へ送る予定でした。しかしこの商品は法律上日本へは発送できないと転送会社より連絡がありました。商品は未使用・未開封の状態です。申し訳ありませんが、商品を全て返品しますので商品代金を返金していただけますでしょうか。お返事お待ちしています。

英語

I had arrangements to send this product to Japan using a shipping company that is in Florida. However, there was a message from Japan saying that this product couldn't be sent because of legal matters. The product is unused and unopened. I am very sorry but I will have to return all the products so could you please make the repayment of the products?. I will be waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません