翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/15 16:19:49

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お問合せありがとうございます。
ご返信おまたせしました。


東京都内でのご購入の件ですが
弊社所在地での対面販売はしておりませんため
弊社直営のインターネットショップをご案内させて頂きます


本数別の価格は以下の通りです


9月20日の15時までにご注文いただけました場合
21日もしくは22日に
宿泊先のホテル宛に
商品を郵送することが可能です


郵送料は無料です(弊社負担)


上記内容にて
ご検討頂けましたら幸いです。
どうぞよろしくお願い致します。



英語

Thank you for your inquiry.
I appreciate your patience.
Regarding purchasing in Tokyo 23 cities, we do not sell at where we sell in person.
We will introduce the Internet shop we manages.

The price by the number of piece is listed below.

If you order until 15:00 on September 20th, I can send the item to the hotel where you stay on 21st or 22nd.

The postage is free (We pay it).

Would you be kind enough to consider the details listed above?
I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません