Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/03 00:06:55

oooooohy
oooooohy 50 宜しくお願いします。
日本語

①パッケージはロゴ入りのOPP袋で作ってほしい
サンプルを送ります
そうすると価格は変わりますか

②バスローブのパイピングの色が違いました
希望もカラーを送るので確認してください

③希望のSKUをエクセルで送る
確認していただけますか

④タオルの生地の変更
検討しています


④次回の配送で下記を送る
ロゴのブランドタグ
OPP袋 (まだロゴは入っていない)
グレーのバスローブ (カラー確認のため)
ホワイトのバスローブ (パイピングのカラー確認のため)
ホワイトのタオル (バスローブとタオルの生地に検討)

英語

1, I would like you to make a package out of OPP bag with the logo.
I will send you an sample.
In this case, will the price is changed?

2, there was inccorect color on the piping of the bathrobes.
I will also send you the recommended color, so please confirm it.

3, Email you an exsel file describing our recommended SKU.
Please check the file.

4, Change of the material on towels.
I am considering about it.

4, deliver the follows at the next shipment.
Brand tag of the logo.
OPP bags (without the logo)
Gray bathrobes (for confirmation of the color)
White bathrobes (for confirmation of the color on the pipings.)
White towels (for consideration of a material on the bathrobes and towels)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません