翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/10 23:59:23

日本語

お届けされた商品に満足されていないことに対して誠に申し訳ありません。

私たちは正規代理店から仕入れておりますがそれは品質の悪いものだったのかもしれません。
私たちは開封して確認はしていませんのでその点はご容赦ください。

あなたがそれをご利用していただける場合、私たちは半額を返金いたします。
あなたがそれを必要でない場合、以下の宛先に返品してください。

返品商品を確認した後にあなたの支払った送料をプラスした金額を払い戻します。
お手数をおかけしますがよろしくお願いいたします。

英語

I truly apologize for not being satisfied with the product delivered.

We purchase from regular distributors, but it may have been bad quality.
We haven't opened and confirmed it, so please understand that point.

If you could use it, we will refund half price.
If you do not need it, please return it to the following address.

We will refund the amount plus shipping fee paid by you after confirming returned the goods.
Sorry to trouble you, but thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません