翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/07 23:04:15
日本語
・完成した商品に瑕疵、欠陥等のないことを保証します。商品に瑕疵、欠陥等があった場合には、依頼主と相談の上、製造者側がなんらかの対応をいたします。
・製造する商品に関して注意すべき点がある場合には、事前に必ず通知致します。
ご確認のほど、宜しくお願い致します。
英語
· The manufacturer guarantees that there are no flaws or defects in the finished products. If there are any, the manufacturer will take a responsibility in some way after speaking with the client.
· In case there are points to be noted about products in manufacturing, the manufacturer will inform in advance.
Thank you for reading and let me know if you confirm and agree.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
早めにご対応頂けると助かります。