翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/09 19:59:33
英語
At its most aware this is art’s transformation from its previous existence into an entirely new one, utilizing the instrincies of the network.
日本語
最も明白なことは、ネットワークの教訓を生かすことで、アートを旧態依然としたものから面目一新させたということです。
*instrinciesは、意味が取れずinsturctionsと解釈し訳出しました。