翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/07 10:17:46

kta1177
kta1177 50 日英翻訳者を目指しています。読み手にわかりやすい英文を提供することがモット...
日本語

このアイテムは単価14EUROもしくは14.5EUROまでなんとか割り引いてほしいです。私達はcampagnolo FH-BO015X1については今回、あなたが提示した金額で妥協している。結構、短期間であなたのショップからは購入しているし、今後もいろんな商品をあなたから購入するつもりでいる。あなたのショップとは長く取引を続けていきたいと思っているので、長期的な視点を考慮して、価格の再考をしてください。

英語

We want you to discount this item up to 14 euro or 14.5 euro. Regarding campagnolo FH-BO015X1, we compromised with your suggested price this time. We frequently purchased items from your shop in a short period, and plan to buy various items from you in the future. We would like to maintain our business relationship for a long period, so please reconsider the price taking a long term view.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Weで文章作成をお願い致します