翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/01 20:02:41

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

私は日本円での受け取りでお願いをしたいです

私の紹介したいツアーは3種類です
 
 
御社は現在 ●●の商品(パッケージツアー)を扱っていると思います。その商品は東京発〜東京着(一日中)での商品かと思いますが、私のツアーは河口湖発(現地)河口湖解散(現地解散)の約3時間のツアーです。✳︎ツアー内容も少し変わります。


マージンについて
はい、確かに日本の市場と世界の市場は異なりますが、20%で問題ないです。



英語

I would like to receive by Japanese Yen.
I have 3 kinds of tour I would like to introduce.

Your company must be handling the group tour of xx, and in this tour, people leave Tokyo and arrive in Tokyo on the same day. But in my tour, people start at Lake Kawaguchi and leave Lake Kawaguchi after the tour in about 3 hours. *The details of the tour is changed a little.

Margin
Yes. I am sure that Japanese market and world market are different, but 20 percent is fine.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません