翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 40 / 0 Reviews / 2012/02/09 16:52:53

tomoko16
tomoko16 40 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
英語

My plan is to finish it off as soon as I can and once finished I would like to invite you and fellow producers to come and use the facilities and the take a vacation as well - a working holiday if you like. Sound good?

Yes, I like the EP idea, please go ahead.
I love Tom Yum Kung, did you know it is also the best cure for the morning hangover?
I hope to upload Fata to soundcloud today and send you the link.

日本語

今のところの計画では、すぐにでも完成させて、君は他のミュージシャンを招いて設備を使ったり、ホリデーとして使って欲しいんだ。ワーキングホリデーだよ、いいだろう?

EPのアイディアは気に入ったよ。勧めて欲しい。
Tom Yum Kungはとても良いね。朝の二日酔いに最適だって知ってたかい?
Fataをサウンドクラウドにアップロードしてリンクを今日中に送れる事を祈っているよ

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: タイに住む友人ミュージシャンから。送ったCDが届いた連絡と、私の曲のリミックス制作の進捗情報について言及しています。